Como autor de livros, sabes quão importante é traduzir o teu trabalho para outros idiomas.
Por exemplo, os meus livros na Amazon estão disponíveis em Inglês, Espanhol, Francês e Português — quatro línguas que estudei porque são as mais faladas no mundo.
Tradução de texto
Google Tradutor é a ferramenta mais conhecida, já assistida por IA.
No entanto, há um limite de 5000 caracteres. Podes traduzir cada capítulo individualmente e depois "colar" no ficheiro Word.
Traduzir documentos inteiros.
Free Online Doc Translator é uma excelente opção gratuita para traduzir um documento Word na sua totalidade, mesmo que seja um e-book com mais de 100 páginas.
DeepL Translate
Utilizo o DeepL Translator devido aos seus resultados excecionais. A tradução é mais precisa que o Google Tradutor, e os documentos Word mantêm o layout original, margens, tipo de letra e estrutura.
Podes traduzir até cinco e-books completos ou um milhão de caracteres por mês por apenas $7/mês.
Há alguns anos, pagava freelancers no Fiverr para corrigir erros ou fazer traduções, mas era caro, mais de $150 para traduzir um pequeno e-book.
Portanto, estou disposto a pagar $7 por mês pelo DeepL Translate, pois consigo poupar uma quantia significativa usando ferramentas de IA.
O QuillBot é outra excelente ferramenta para tradução, correção gramatical e parafraseamento.
Está disponível gratuitamente (com limitações). Podes optar por subscrição anual, semestral ou mensal por $19,95.
Acho que o LanguageTool é superior porque oferece sugestões precisas para Espanhol, Português Europeu real (para mim), e melhores sugestões de parafraseamento.

0 Comentários